germanblogs » wörter blog » Decolleté oder Dekolleté?

wörter blog » Wortgewalten

Wortgewalten, besser Wisser

Loading ... Loading ...

Decolleté oder Dekolleté?

19. August 2010 | Von ChristophHoeveler

Das „Dekolleté“ leitet sich vom französischen „Decolleté“ ab und führt somit nicht nur bei dessen Anblick, sondern auch in seiner Schreibweise, zu Verwirrung. Die Rechtschreibreform hat dies mit einer komplett neuen Variante auch nicht besser gemacht.

Karneval, JeHu68©Flickr

Ein schönes „Dekolleté“ ist ein echter Hingucker – ein falsch geschriebenes „Decolleté“ zumindest von seiner Schreibweise her auch. Dabei handelt es sich nicht um einen wirklichen Schreibfehler per sé, sondern um die originale, französische Version des Ausschnitts bei Damenblusen und Kleidern. Die Art, das Wort im Deutschen zu schreiben, leitet sich zwar davon ab, doch während das „Decolleté“ vor der Rechtschreibreform eine durchaus zulässige Alternative zum „Dekolleté“ war, ist es mittlerweile aus dem Duden verschwunden und zeitgleich ersetzt worden.

Dekolleté ist eine der beiden deutschen Schreibweisen

Neben der Version mit k und accent aigu über dem e gibt es im Deutschen auch die seit 1996 geltende Variante „Dekolletee“, wobei erstere allerdings noch immer in der Rechtschreibung präferiert wird. Gerade der Akzent stellt in der Fassung mit Vorzug eine Sonderform dar, da es sich hier um keine im Deutschen gebräuchliche Schreibweise handelt – das k wirkt somit schon beinahe anachronistisch.

Im Prinzip lässt sich die Frage, ob „Decolleté“ richtiger ist, weil es dem Original entspricht, oder doch „Dekolleté“ oder eben „Dekolletee“ bevorzugt werden sollte, kaum entscheiden. Natürlich gibt das Standardwerk für die deutsche Sprache, der Duden, die beiden letztgenannten Varianten vor, doch ist dies ähnlich gelagert, wie die Entscheidung zwischen „Kaffee“ oder „Café“ (hierbei wird im Deutschen zwar meistens zwischen dem Getränk und dem Ort unterschieden, aber beides wäre theoretisch denkbar).

Decolleté ist die französische Variante

Bei Fremdwörtern, die in die deutsche Sprache eingeflossen sind, ist es oft schwierig, zwischen dem Original und dem Eingedeutschten zu wählen. Im Zweifelsfall muss dann aus dem Zusammenhang entschieden werden, auch wenn der Duden klare Regeln aufgestellt hat.



 | 
 | 
 | 

Keine Kommentare

  1. Eure Erklärung fängt ja schon gut an. Das französische Wort hat noch’n Akzent: décolleté.

    Aber ich bin der festen Überzeugung, sonst ist alles richtig! Nein, ehrlich. Ganz sicher.

Kommentar schreiben